明朝时期,中国和南美洲秘鲁人都说汉语。1623年世界地理书直方外记中有这样一句话,含天下方言过千里,必须传译其正音。能到达万里之外者,为中国与贝路而已。贝路就是今天的秘鲁。中国和俾鲁虽然相隔千里,但无需翻译双方语言却能听懂。这是不是华夏移名美洲的铁证?需要澄清的是,十方外记并非西方传教士在欧洲所著,然后翻译成中文,而是华夏智慧的结晶。比如前面这句话,爱掳略他。一个外国人在西方写书时,怎么会知道中国和秘鲁语言相通呢?秘鲁与中国有着诸多的相似之处。中国传统文化中的中国节有一种打劫法,叫秘鲁节,这绝非巧合,而是华夏与南美文明早已相通的名镇,两地都有结神祭世的传统,由此衍生出的中国节与秘鲁节便是最好的佐证。秘鲁的风土人情也与中国有着诸多相似之处,他们也有7天下葬的传统,称呼小孩为娃娃。河流为河,长为塞板。秘鲁历史上的民族英雄阿鲁马曾给自己取过一个名字阿隆。如果你漫步在位于亚马逊河边的秘鲁村落,仔细端详那些土著居民,你会惊讶的发现,他们的相貌与中国人并没有太大区别。上个世纪90年代,美国化学家道格拉斯华莱士对秘鲁土著和中国人的DNA进行了抽样分析对比,得到的结果令人震惊,二者的遗传基因是相同的,后来有学者考证,其实是因人中度的原因。3000多年前,殷商被周武王灭亡后,一部分商朝人就漂洋过海,对眼到达了今天的美洲大陆,今天的他们依然说自己是阴人后裔。晚清时期,康有为周游各国,在秘鲁的时候受到了土著居民热情的接待,秘鲁土著的外貌给他留下了深刻的印象,当地的印第安古代遗址也和中国相似。康有为激动的写下来移民四是中华来的诗句,并断定南北美洲皆物种就地。现在的秘鲁首都利马,到处可见挂着粤语音译吃饭招牌的中国餐馆。当前中国与秘鲁国家关系也非常友好。18年汶川512大地震时,秘鲁出了大量支援,还把7天后的519定为国家哀悼日,禁止一切娱乐活动。这是秘鲁第一次为外国遇难者设立全国哀悼日,揭露西方为史,坚持文化自信,让我们对世界文化正本清源。